Prevod od "mia causa" do Srpski


Kako koristiti "mia causa" u rečenicama:

Non ho molto tempo per perorare la mia causa.
Nemam mnogo vremena da te uverim.
Se posso perorare la mia causa c'è una possibilitá che otterrai il diritto d'asilo.
Ako ispunim moju dužnost, možda, ti se odobri utoèište.
La sua ricerca e' ormai una mia causa personale.
Vaše istraživanje je postalo moj osobni interes.
Credi nella mia causa o no?
Vjeruješ li u mene ili ne?
Due dame, o anche una sola, che supportino la mia causa.
Za dve dame, èak i jednu, koja podržava moju stvar.
E' la mia causa, non la tua.
Mislim, ovo je moj sluèaj, ne tvoj.
La notizia non e' a favore della mia causa.
Новост ми не иде у прилог.
Sarei desideroso di sentire ogni consiglio. Per perseguire la mia causa?
Жељан сам да чујем било који савет, да помогне мојој ствари.
Presta nome alla mia causa, e sentirai le loro assordanti grida trasformarsi in acclamazioni per Claudio Glabro, e la sua desiderata posizione... di Pretore.
Помози ми у томе и видећеш њихово грлено навијање претворено у захтеве за Клаудија Глабера и његову жељену позицију претора.
Se mi conoscesse davvero tanto bene e non stesse solo fingendo, saprebbe che... sostengo solo la mia causa.
Da me doista tako poznajete, kao što glumite da znate, onda biste i znali da... ja stojim samo za sebe.
Ora, al momento la mia causa e' distruggere il re.
Meni je sada cilj srušiti kralja.
Non preferirei nessun altro come rappresentante della mia causa, dato che la tua fama... e' largamente nota.
Nikoga drugog ne bih radije slao da zastupa moju stvar jer je tvoja slava svima znana.
La mia causa era diventata cosi' importante, da allontanarmi dalla mia famiglia?
Da li je to postalo tako važno da me je odvojilo od moje porodice?
E se il nostro governo non fosse piu' tale e la mia causa avesse ragione di esistere?
Шта ако наша влада није наша, и да су моји поступци заправо оправдани?
La mia causa e' la tua causa... e tutto il mondo conosce perfettamente la Resistenza Cremisi.
Moj cilj je tvoj cilj, a svet zna taèno ko je "Tamno crveni pokret otpora".
E come tuo unico fratello vivente la mia causa sara' che tu non conosca neanche un momento di felicita'.
Kao tvoj jedini živi brat, biæe mi cilj da nikad ne spoznaš sreæu.
Di convincere le famiglie italiane a perorare la mia causa.
Da skupim talijanske obitelji oko sebe.
Ma purtroppo non mi e' di grande aiuto per la mia causa, non credi?
Ali to ne pomaže zaista mom cilju, ipak, pomaže li?
Ci sarai tu a perorare la mia causa nel Giorno del Giudizio?
Hoæeš li onda na Sudnji dan biti tamo da braniš moj sluèaj?
Cosa devo fare per farla unire alla mia causa?
Kako da te nagovorim da skineš tužbu i sebe?
Grazie per aver perorato la mia causa con Mike.
Hvala što si otišao kod Majka.
Non stupido, solo inutile alla mia causa, ecco tutto.
Није глупо, само није моја сврха, то је све.
E' diventata una mia causa quando hai abbattuto l'elicottero.
Postala je moja borba kada ste oborili helikopter.
Nel mio cuore so che la loro salvaguardia è la mia causa.
Znam to u svom srcu, da je očuvanje tapira moj poziv.
Un'amica che mi aiutava, che sosteneva la mia causa, mi dava 2.000 rupie al mese perché comprassi della verdura.
Једна пријатељица која ми је велика подршка и жели ми добро, ми је давала 2000 рупија (око 3.600 динара) сваког месеца, за поврће.
Rispose Saul: «Benedetti voi nel nome del Signore, perché vi siete presi a cuore la mia causa
A Saul reče: Gospod da vas blagoslovi, što me požaliste.
Il Signore sia arbitro e giudice tra me e te, veda e giudichi la mia causa e mi faccia giustizia di fronte a te
Gospod neka bude sudija, i neka rasudi izmedju mene i tebe; On neka vidi i raspravi moju parnicu i izbavi me iz ruke tvoje.
Io, invece, mi rivolgerei a Dio e a Dio esporrei la mia causa
Ali ja bih Boga tražio, i pred Boga bih izneo stvar svoju,
Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni
Da razložim pred Njim parbu svoju, i usta svoja napunim razloga,
perché hai sostenuto il mio diritto e la mia causa; siedi in trono giudice giusto
Svagda su putevi njegovi krivi; za sudove Tvoje ne zna; na neprijatelje svoje neće ni da gleda.
Dèstati, svègliati per il mio giudizio, per la mia causa, Signore mio Dio
Probudi se, ustani na sud moj, Bože moj i Gospode, i na parnicu moju.
Fammi giustizia, o Dio, difendi la mia causa contro gente spietata; liberami dall'uomo iniquo e fallace
Sudi mi, Bože, i raspravi parbu moju s narodom rdjavim! Od čoveka nepravednog i lukavog izbavi me.
Difendi la mia causa, riscattami, secondo la tua parola fammi vivere
Primi se stvari moje, i odbrani me; po reči svojoj oživi me.
Ora, Signore degli eserciti, giusto giudice, che scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di loro, poiché a te ho affidato la mia causa
Ali, Gospode nad vojskama, Sudijo pravedni, koji ispituješ bubrege i srce, daj da vidim osvetu Tvoju na njima, jer Tebi kazah parbu svoju.
Signore degli eserciti, che provi il giusto e scruti il cuore e la mente, possa io vedere la tua vendetta su di essi; poiché a te ho affidato la mia causa
Zato, Gospode nad vojskama, koji kušaš pravednika, koji vidiš bubrege i srce, daj da vidim Tvoju osvetu na njima, jer Tebi kazah parbu svoju.
Tu hai difeso, Signore, la mia causa, hai riscattato la mia vita
Raspravljao si, Gospode, parbu duše moje, i izbavljao si život moj.
Sopporterò lo sdegno del Signore perché ho peccato contro di lui, finché egli tratti la mia causa e mi renda ragione, finché mi faccia uscire alla luce e io veda la sua giustizia
Podnosiæu gnev Gospodnji, jer Mu zgreših, dok ne raspravi parbu moju i da mi pravicu; izvešæe me na videlo, videæu pravdu Njegovu.
1.7643389701843s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?